Toysdaily 玩具日報

 找回密碼
 註冊
樓主: 秋山 蓮

咸蛋超人吹水專員公署

  [複製鏈接]
發表於 21-5-2007 03:09:36 | 顯示全部樓層
原文章由 alex_hflo 於 20-5-2007 11:44 PM 發表
I bought in Tsuen Wan tonight and I knew Mongkok also has stock.

You mean "King of selling Socks"~?

幾多算倒 btw~?  Thanks~

[ 本文章最後由 人仔貓 於 21-5-2007 03:13 AM 編輯 ]
 樓主| 發表於 21-5-2007 12:32:07 | 顯示全部樓層
原文章由 人仔貓 於 21-5-2007 03:09 AM 發表

You mean "King of selling Socks"~?

幾多算倒 btw~?  Thanks~

Right!
沙田o個間都有,但成12,3算o甘滯:*
發表於 21-5-2007 13:43:34 | 顯示全部樓層
原文章由 秋山 蓮 於 21-5-2007 12:32 PM 發表

Right!
沙田o個間都有,但成12,3算o甘滯:*


等船貨..........:shy:
發表於 21-5-2007 20:57:43 | 顯示全部樓層
原文章由 人仔貓 於 21-5-2007 03:09 AM 發表

You mean "King of selling Socks"~?

幾多算倒 btw~?  Thanks~


Yes, and about 10算.
發表於 22-5-2007 22:55:28 | 顯示全部樓層
本超全集今日晌隻船度買左,8算倒。
隻船賣野一向都唔算叫平,但KOSS今次竟然貴佢足足50%有多...:cool:

講番本書資料確係好齊,但得果72頁圖片難免較細幅...
如果想睇大圖講談社D決定版•超百科應該會大幅清楚D~
發表於 24-5-2007 09:17:23 | 顯示全部樓層

are you my brother?



:)
發表於 24-5-2007 11:57:20 | 顯示全部樓層
原文章由 toysluver 於 24-5-2007 09:17 AM 發表


:)

wa~請問隻"紅版"古代怪獸,响邊度買ga?係咪好貴ar? 呢隻野好似係非賣品,要抽ga wo...!
 樓主| 發表於 24-5-2007 12:08:15 | 顯示全部樓層
原文章由 am2 於 24-5-2007 11:57 AM 發表

wa~請問隻"紅版"古代怪獸,响邊度買ga?係咪好貴ar? 呢隻野好似係非賣品,要抽ga wo...!

:)In's point 懷估見過,不過冇留意$,吾荒平:die:
發表於 24-5-2007 14:06:04 | 顯示全部樓層
原文章由 秋山 蓮 於 24-5-2007 12:08 PM 發表

:)In's point 懷估見過,不過冇留意$,吾荒平:die:

thx!!
發表於 24-5-2007 17:18:05 | 顯示全部樓層
其實大家對"超人力霸王"這台灣譯名有什麼感覺~?
發表於 24-5-2007 19:07:46 | 顯示全部樓層
原文章由 秋山 蓮 於 9-11-2006 03:36 AM 發表

貼吓圖先



真相,向來都係難以接受:sad:

http://static.flickr.com/100/2924 ...


WHY ULTRAMAN  STRUCTURE LIKE A MAN
發表於 24-5-2007 23:48:59 | 顯示全部樓層
曾有漫畫(外傳)提及M78星人本來都是人類的的模樣,
只是被能量光線照射後才變了現在 Ultraman 的模樣。
發表於 25-5-2007 00:33:38 | 顯示全部樓層
原文章由 人仔貓 於 24-5-2007 05:18 PM 發表
其實大家對"超人力霸王"這台灣譯名有什麼感覺~?


台譯:"超人力霸王" ............內地譯:"奥特曼"
我還是喜歡"咸蛋超人"這惡名.......................:DD
 樓主| 發表於 25-5-2007 00:56:55 | 顯示全部樓層
我反而吾明佢地(台灣)容不下人們先入為主,習以為常叫咸蛋超人

但又要其他人接受佢地先入為主,習以為常叫超人力霸王(力乜鬼霸王jack:DD仲話係正名:die:)

2007年la, 叫番Ultraman 好地地,仲o下o下乜都譯個中文名:DD
發表於 25-5-2007 01:15:09 | 顯示全部樓層
原文章由 秋山 蓮 於 25-5-2007 12:56 AM 發表
我反而吾明佢地(台灣)容不下人們先入為主,習以為常叫咸蛋超人

但又要其他人接受佢地先入為主,習以為常叫超人力霸王(力乜鬼霸王jack:DD仲話係正名:die:)

2007年la, 叫番Ultraman 好地地,仲o下o下乜都譯個中文 ...


Totally agree with you.  It's not necessary to have 譯名 for everything.  Some of the 譯名 sounds so bad anyway.
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|Toysdaily 玩具日報

GMT+8, 22-1-2025 08:21 AM , Processed in 0.041885 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表