Toysdaily 玩具日報

 找回密碼
 註冊
樓主: 太歲

[轉載]被中國人誤傳了幾千年的八句俗語

[複製鏈接]
發表於 5-11-2009 18:59:27 | 顯示全部樓層
原帖由 原罪 於 4-11-2009 07:15 PM 發表 :78: 謝謝太歲。我想順手問樣野。各位覺得推行左幾年既「正字」正讀點?我覺得好幾奇怪…本來大家都明白既野…要變成要解釋先聽得明。電視台就差唔多個個劇既對白都咁執…我真係諗…有幾多人識「正讀」 ...
罪兄:
又得罪了....
有點意外你竟然會問這問題....


中文一字多意,又一字多音本身已經帶來不少問題,問題由基本的學習方面到法律的制定都有影響.
而正音是將"一字多音"這問題限制在有限範圍之內的僅有手段.
一個字出現太多變音而且又同別的字眼有相同的音發音會帶來非常多的問題,特別是學習方面,對於小朋友的影響非常嚴重!
懶音已經帶來不少問題,一些歌手唱的歌因為他們的懶音我只能坐在電視機前看字幕才能知道填詞人想表達什麼?這還算有效的溝通嗎??
而懶音的問題再演化就變得有差不多發音的字眼砌埋就寫出來,例子現在看看一些回覆就多的是了,這樣又帶來幾多問題??連材料都沒準備好,這樣的發展你可以期待之後的人"寫"些什麼出來??
其實現在我們的日常用語已經變得非常難以學習的了,跟一些外國朋友說起他們都說有時不是聽不懂單字而是分不清為什麼組合上可以如此複雜混亂.
你留意下現在我們溝通只是"心領神會"並非能單純從對方的用字上理解的,你可以說這叫"高深"但正如你所說語言是同來溝通的,這麼高深的溝通方式怎能和不跟自己"情投意合"溝通??
正音是令中文回到容易學習及較有規範的初步手段,並不是無中生有的玩意來的.
至於一些字眼如巴士,的士之類的字眼有一樣叫約定俗成的東西去處理,不過當要討論就更複雜了....
發表於 5-11-2009 21:47:35 | 顯示全部樓層
好多俗語正解都係第一次見..謝分享:80:
頭像被屏蔽
發表於 5-11-2009 23:15:49 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
發表於 5-11-2009 23:16:12 | 顯示全部樓層
原帖由 K動戰士渣古 於 5-11-2009 02:07 PM 發表


跳室咪幾好聽~無端端叫咩跳早
叫慣室乸,E+叫早乸人地當你係傻既添呀~


跳蝨(音:室) 同 跳蚤 (音:早) 兩個唔同o既字黎架:)

http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%BD%BE

http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%B0D
頭像被屏蔽
發表於 5-11-2009 23:18:33 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
發表於 6-11-2009 00:37:34 | 顯示全部樓層
原帖由 warxv 於 5-11-2009 06:59 PM 發表
罪兄:
又得罪了....
有點意外你竟然會問這問題....


中文一字多意,又一字多音本身已經帶來不少問題,問題由基本的學習方面到法律的制定都有影響.
而正音是將"一字多音"這問題限制在有限範圍之內的僅有手段.
一 ...


懶音係另一個問題。呢樣野我都好反對…
唔關「約定俗成」事,係連咬字都唔正既問題。

而一音多字,同一字多音,係應該識。
但雖唔雖要「一定」。我又唔太覺得需要。

英文都有好多俗語。每一代都會有新既…學之前既大大講,「升呢」有無正字呢?
呢個可能偏左d…
但如果當「約定俗成」既時候,正寫會易明d?還是俗寫會易明d?

你需要多人「明白」?
還是「需要」少人明,但「正確」呢?

:77: p.s.無話得罪既,大家傾下偈姐。我既意見預左會好多人鬧,warxv兄已經好斯文及言之有物啦。
發表於 6-11-2009 00:38:34 | 顯示全部樓層
原帖由 MKLO 於 5-11-2009 11:18 PM 發表
大大真係好人, 常常發這些有意義的帖~:71:
指導我這些無知後輩


X2
發表於 6-11-2009 00:44:42 | 顯示全部樓層
關於懶音,想補充少少…
即「恆」生銀「行」。
唔係「痕」身銀「寒」。

呢樣係咬字既問題。
咬字好,同識唔識正音…應該係兩個題目。

當然…如果懶音成為潮流…全部人講野都含住舊野咁:70:
溝通真係會有問題…

但如果咁樣大家都聽得明,而又唔覺得要改…
可能真係講得正既先係「異類」…

「橋」往過正,同約非成是…
:o 真係好難平衡…
我就咁分…唔知各位大大又點睇?
發表於 6-11-2009 02:59:33 | 顯示全部樓層
成班o係度打稻草人... 有冇你地講到咁嚴重呀 ?
我見 "正音正字" 都唔係你地講到咁 , 就算係 , 都係追本尋源 , 當學多個文化知識而已 ,
無人叫你生吞活剝咁塞入生活上...
發表於 6-11-2009 09:22:13 | 顯示全部樓層
原帖由 MKLO 於 5-11-2009 11:15 PM 發表
係LO, 明明係"鳩"山, 無拉拉變左"溝"山, D電視台真係好很ON溝


你唔可以怪電視台架
讀”鳩”山會讀到成句粗口
分分鐘過唔到廣管局出唔到街∼∼:x
發表於 6-11-2009 11:16:29 | 顯示全部樓層
原帖由 MKLO 於 5-11-2009 23:18 發表
大大真係好人, 常常發這些有意義的帖~:71:
指導我這些無知後輩
發個這樣有意義的帖也被說是好人...
太歲你實在是太"好"了
發表於 6-11-2009 16:52:44 | 顯示全部樓層
原帖由 原罪 於 6-11-2009 12:44 AM 發表
關於懶音,想補充少少…
即「恆」生銀「行」。
唔係「痕」身銀「寒」。

呢樣係咬字既問題。
咬字好,同識唔識正音…應該係兩個題目。

當然…如果懶音成為潮流…全部人講野都含住舊野咁:70:
溝通真係會有問 ...


其實懶音都唔係問題∼言語最主要係用來溝通的,只要明咪得囉∼
D歌手懶唔懶音我都唔會明佢地唱咩架啦∼作曲唱歌既都垃圾
如果樣樣都要指正∼
咁你會覺得”說服”係點讀

















正確係讀”稅”服而唔係”雪”服
但係大多數人都錯架啦∼,唔通你扮唔明咩∼:ar:
發表於 8-11-2009 12:18:45 | 顯示全部樓層
華(中華的華)英雄
單(丹)仲偕
深造(做)
衣(依)錦還鄉
鐵騎(騎馬的騎)

真係不勝(姓)枚舉。

ok啦,明架啦。
發表於 8-11-2009 13:03:15 | 顯示全部樓層
原帖由 wind69 於 8-11-2009 12:18 PM 發表
華(中華的華)英雄
單(丹)仲偕
深造(做)
衣(依)錦還鄉
鐵騎(騎馬的騎)

真係不勝(姓)枚舉。

ok啦,明架啦。


其實最重要都係要言語讓人們使用得方便~
言語是要用來溝通的~

當然說錯音讓人家不明白是不行的,
但係唔係下下都要人讀正音而讓人不方便?

語文是服務人類,而唔係勞役人的~
在時代變遷下,語言也應該適應新時勢,而唔係要人就返語言~
發表於 8-11-2009 13:11:28 | 顯示全部樓層
聽得明人地講乜,又笑人英文文法唔對。
睇得明人地寫乜,又笑人白字錯字。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|Toysdaily 玩具日報

GMT+8, 24-12-2024 12:24 AM , Processed in 0.042793 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表