Toysdaily 玩具日報

 找回密碼
 註冊
樓主: mpchi

[Medicom] Medicom RAH 健次郎 原來可以更似原著

[複製鏈接]
發表於 9-8-2013 12:16:21 | 顯示全部樓層
官方翻譯應該叫"拳四郎"吧? ラオウ應該叫"羅王"......:78:
頭像被屏蔽
發表於 9-8-2013 16:27:12 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
發表於 10-8-2013 02:03:25 | 顯示全部樓層
Very nice photo and great work CHing, support your works!:$
發表於 10-8-2013 07:08:02 | 顯示全部樓層
小改造, 大改善~~~~~~~~~~~~~~~~ :43:
發表於 10-8-2013 10:42:30 | 顯示全部樓層
改少少,個Feel正左好多,強
發表於 10-8-2013 13:58:52 | 顯示全部樓層
改得好,咁先至係玩figure真樂趣
發表於 10-8-2013 20:29:14 | 顯示全部樓層
個差別真係變到好似正貨同老翻咁...改完真係型到呢
發表於 10-8-2013 21:31:28 | 顯示全部樓層
正好多:71::71::71:
發表於 10-8-2013 23:55:19 | 顯示全部樓層
直頭畫龍點睛,啲殺氣即刻出哂嚟!”你已經死了”
發表於 11-8-2013 01:58:39 | 顯示全部樓層
改完之後,好似連個眼神都唔同哂,殺氣大左好多。讚!!
發表於 11-8-2013 08:51:16 | 顯示全部樓層
本人覺得medicom出呢隻健次郎好無heart, 個拉鍊頭成個拳頭咁大, body啲色好似洋娃娃咁......希望下次出好啲啦(如果有的話)
發表於 11-8-2013 08:54:20 | 顯示全部樓層
小功夫,大改善,成個公仔由死人變咗勁嘢!{:1_208:}
發表於 11-8-2013 08:59:41 | 顯示全部樓層
回復 8# heewing


    大大,你有無好嘅建意,頂問其長!
發表於 13-8-2013 11:08:28 | 顯示全部樓層
官方翻譯應該叫"拳四郎"吧? ラオウ應該叫"羅王"......
iWatch 發表於 9-8-2013 12:16 PM



    印象中,健次郎是电视版本翻譯,漫画是翻译做拳四郎。
發表於 13-8-2013 13:05:17 | 顯示全部樓層
印象中,健次郎是电视版本翻譯,漫画是翻译做拳四郎。
jeffreyng 發表於 13-8-2013 11:08 AM


我們這些老餅當年看的漫畫/動畫清一色叫健次郎。其實應該拳四郎先啱因為他排行第四。
但呢個等於我們還會叫多拉A夢做叮噹,大空翼做戴翅偉一樣~
親切感問題
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|Toysdaily 玩具日報

GMT+8, 5-5-2024 05:43 PM , Processed in 0.055205 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表