alan121
發表於 25-11-2011 16:14:03
但舊版模型就是有出瘦佬冇出肥佬..................
tommy2leung 發表於 25-11-2011 01:58 PM http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
我以前都有買到~~~~~~~
好似仲係屋企
alan121
發表於 25-11-2011 16:15:48
黃色O個隻瘦佬?出得瘦佬就一定要出埋肥佬,出得肥佬就一定要佢地可以合體.......
X3.......我係練到以最 ...
天威勇士 發表於 25-11-2011 01:31 PM http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
我記得果隻野易打過肥佬
但肥佬好似用係電鑽克死佢
alan121
發表於 25-11-2011 16:18:45
買明智小衣大粘土送GAME~~~
tommy2leung 發表於 25-11-2011 03:17 PM http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
2012年8月
者係下年年尾先慢慢諗入psv:78:
但又驚太遲買破解唔到
天威勇士
發表於 25-11-2011 18:19:30
佢D角色好似都會有呢個通病。。
就系都好 變O 下。。。
例如話:早苗,佐天。。
timguan 發表於 25-11-2011 03:27 PM http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
不過ぼんぼる冇播:x
天威勇士
發表於 25-11-2011 18:21:46
冇咩人講k on,我share個fd d相,笑到我肚痛!
http://a6.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc7/385292_2502149926145_1624861156_2507493_919377791_n.jpg
timguan
發表於 25-11-2011 18:30:45
不過ぼんぼる冇播
天威勇士 發表於 25-11-2011 06:19 PM http://toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
如果系全部 仲得了嗎?:DD
花開物語 本來想儲BD的,點知等等下,無左回事。。:60:
天威勇士
發表於 25-11-2011 18:32:44
如果系全部 仲得了嗎?
花開物語 本來想儲BD的,點知等等下,無左回事。。
timguan 發表於 25-11-2011 06:30 PM http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
sc堆bd.............:70:
timguan
發表於 25-11-2011 18:33:24
冇咩人講k on,我share個fd d相,笑到我肚痛!
天威勇士 發表於 25-11-2011 06:21 PM http://toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
好快出劇場版了~
期待~:handshake:
http://i469.photobucket.com/albums/rr59/timguan/_DSC1704.jpg
來吧~~
timguan
發表於 25-11-2011 18:51:32
sc堆bd.............
天威勇士 發表於 25-11-2011 06:32 PM http://toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
現在哪裡有得訂?
如果太貴,還是等Down算了。
Sphere論壇話到時會有流放。:handshake:
不過心郁郁又想儲碟。。
手榴蛋包飯
發表於 25-11-2011 18:53:29
冇咩人講k on,我share個fd d相,笑到我肚痛!
天威勇士 發表於 25-11-2011 06:21 PM http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
小紬果然孔武有力:DD
timguan
發表於 25-11-2011 18:53:59
2012年8月
者係下年年尾先慢慢諗入psv
但又驚太遲買破解唔到
alan121 發表於 25-11-2011 04:18 PM http://toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
之前都話Go唔會有破解啦。
結果最後都系有~(不過遲左好多。。):(
psv我反而真系唔知有呢部野要出(認真)
睇來我已經停留左系PS3的階段。。:31:
真紅之眼
發表於 25-11-2011 19:14:49
你說你很喜歡漫畫版的翻譯 還是 喜歡翻譯員的名字?
我以為系前者。
因為之前的漫畫翻譯 ” ...
timguan 發表於 25-11-2011 08:17 AM http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
是翻譯員呢:DD如果令你誤會我向你道歉sorry:64:
timguan
發表於 25-11-2011 19:25:51
是翻譯員呢如果令你誤會我向你道歉sorry
真紅之眼 發表於 25-11-2011 07:14 PM http://toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
我理解得唔夠透切罷了。:31:
通常翻譯員都會幫自己起個比較抵死/搞笑的別名~:43:
真紅之眼
發表於 25-11-2011 19:52:11
我理解得唔夠透切罷了。
通常翻譯員都會幫自己起個比較抵死/搞笑的別名~
timguan 發表於 25-11-2011 07:25 PM http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
:DD你知道她叫什麼名子嗎
timguan
發表於 25-11-2011 20:00:29
你知道她叫什麼名子嗎
真紅之眼 發表於 25-11-2011 07:52 PM http://toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
講真,我無留意。:55:
宜家本書又唔知畀我塞左去邊。所以證實唔到。
誒~太欺負人了。。:68: