回復 天威勇士
無錯, 我係律澪黨, 喜歡程度無分高低
日笠張圖麻煩了~ 唔該晒~
(雖然唔係好識睇日文 ...
teio0703 發表於 11-1-2011 01:40 AM
我日文唔夠靈光,譯大概意思俾你啦(如果有大大日文勁既話不妨介入加以改正,謝=.=)
Q:打扮成秘書有何感想?
A:以聲優為職業,差唔多唔會點著SUIT同魚網絲襪,但O係重現OFFICE既STUDIO入面可以俾我咈做,真係好開心
Q:你對打扮成咁樣既女強人既形象有冇憧憬?
A:有,(呢段唔多識譯=.=)(與平時既自己)有少少不同既樣子而言,可以散發出大人般既氣質的話真好
Q:就攝影所見,平時都係穿成這樣子會係....就咁講,非常之襯你
A:不是啦不是啦,雖然漸漸習慣,但個鞋爭好高,想好靚咁企O係度都好難.
普段既我既感覺係,比較接近不用上班既處境
Q:那個是,能幹既秘書O係屋企鬆弛既OFFSHOT吧?
A:即使O係OFFICE好能幹咁做野,返到屋企既話可以有空閒時間,著住睡衣好輕鬆咁影相,不是很有趣吧,亦都很開心
Q:你既私生活都係咁既感覺?
A:O係屋企經常都O係張床度碌來碌去,同埋只係打機而已(<勁似小唯=.=)今日影相所用既遊戲機同手機都係我既東西黎的
Q:話時話,日常生活你都係戴住眼鏡的嗎?
A:我既視力係約1.5,(呢句唔識譯=.=)雖然經常都唔戴眼鏡,不過有時都會帶D裝飾眼鏡.今次影相試戴左兩種既眼鏡,
於種類而言,都發覺到可以表現出唔同既心情同表情,十分開心.眼鏡不只是裝扮既一部分,亦都係面容既一部分(中間O個句"目ソ悪ゆ方ズシゲサ"唔識)
(最後一句都唔多明點解=.=)
係咁上下喇,已經盡左力了,譯得很膠=.= |