咁博人係點番出黎的?
其實呢套野成日都有兩個明真係好混淆。
鳴門。鳴人
無計,台灣同香港譯法有小小分別,一個用字音直譯,一個用意思譯...
海賊王既烏索普/騙人布都係一樣
但我個人喜歡鳴門/卡卡西/內輪多D...
joveinhk 發表於 16-9-2017 05:03 PM
咁博人係點番出黎的?
其實呢套野成日都有兩個明真係好混淆。
鳴門。鳴人
你問我,我問邊個? Akiba Showroom
http://toho.seesaa.net/article/454365935.html
stonekeung01 發表於 20-9-2017 09:42 AM
https://www.instagram.com/instamashii/
比例錯晒,,如企直,全線最高 Akiba Showrrom
joveinhk 發表於 16-9-2017 05:03 PM
咁博人係點番出黎的?
其實呢套野成日都有兩個明真係好混淆。
鳴門。鳴人
首先你搞錯咗,係鳴人、卡卡西、宇智波國語音譯一組
港版意譯先係鳴門、田鹿驚、內輪
而"博人"咪係音譯得黎,BO→博 TO→人
你可能問點解RU唔譯同TO譯人,因為佢老豆都係咁NARUTO(鳴人) 好高,B社係都對比例依樣野求求其其 G3X 發表於 7-2-2018 07:51 AM
好高,B社係都對比例依樣野求求其其
又用新骨架...{:2_305:} 比例崩壞~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~{:1_224:}
頁:
1
[2]