Godzima 發表於 15-7-2009 21:48:37

原帖由 Shiro 於 15-7-2009 21:38 發表 http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
我之前睇到有入VF-25嘅大大都有Luen翼嘅毛病(應該因為包裝膠袋太緊,工人夾硬把機體unt入發泡膠盒。)
請問又乜好解救?我兩隻25F同25G都係咁!

:@ :@夾硬!!

F-14 發表於 15-7-2009 21:48:38

Mine have same problem i.e. curved upward.Not sure the cause.Hard to rectify.Convinced myself that it is so designed.

[ 本帖最後由 F-14 於 15-7-2009 10:01 PM 編輯 ]

BlackAce 發表於 15-7-2009 21:56:00

原帖由 Shiro 於 15-7-2009 09:38 PM 發表 http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
我之前睇到有入VF-25嘅大大都有Luen翼嘅毛病(應該因為包裝膠袋太緊,工人夾硬把機體unt入發泡膠盒。)
請問又乜好解救?我兩隻25F同25G都係咁!

:47::50:咁都得!

Shiro 發表於 15-7-2009 22:59:48

Damn... loooks kinda funny.... may be I should put something on top of the wings and jam it back into the box and wait for couple of months and hopefully it goes back straight!:help:

News 1:
My SV-51r Ivanov has arrived, will go to pick it up from the post office after work!:D

News 2:
For all brothers who ordered DX VF-25S Armored, my supplier said it should be released by the end of this month. :love:

BlackAce 發表於 15-7-2009 23:06:22

原帖由 Shiro 於 15-7-2009 10:59 PM 發表 http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
Damn... loooks kinda funny.... may be I should put something on top of the wings and jam it back into the box and wait for couple of months and hopefully it goes back straight!:help:

News 1:
My ...

:77: 弓起! 好多菜呢! :shiny:

呂品器 發表於 15-7-2009 23:18:53

7月尾就出25S Armored??

真真?:50:

好耐冇買菜了...好痕呀!:55:

七月d野又delay哂...VF-22S Gamlin我又冇買...

無綾兩 發表於 15-7-2009 23:24:01

回覆 11555# 的文章

thank you botherNEWS 2, 月尾有肥野玩.:61:

Panzer 發表於 16-7-2009 00:11:28

原帖由 keithwu516 於 15-7-2009 09:09 PM 發表 http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif


其實超時空航法係未抄星空奇遇記..?:?
Actually all faster than light velocity uses the term wrap, or wormhole, this is a scientic term, so not who copies who. In Macross, the term "Fold" has the similar meaning to wrap, meaning compression of space time continum to achieve faster than light velocity.

All brothers should buy the VF-1 book released by softbank, excellent photos, including colour schemes, variations, VF-0, F-14, VF-4 data. The book is full color as well.

迷人超 發表於 16-7-2009 00:57:53

原帖由 Shiro 於 15-7-2009 10:59 PM 發表 http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
DamFor all brothers who ordered DX VF-25S Armored, my supplier said it should be released by the end of this month. :love:
魂Web仲話予定8月下旬發售,唔通真係提早左?:?
http://www.tamashii.jp/item/itemlist.php?pref=301

nakeman 發表於 16-7-2009 01:59:21

原帖由 keithwu516 於 15-7-2009 09:09 PM 發表 http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif


其實超時空航法係未抄星空奇遇記..?:?

不算是抄,只是大家都理用近似「蟲洞理論」的概念;即是 star trek 都唔係原創。

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%9F%B2%E6%B4%9E

Shiro 發表於 16-7-2009 06:10:28

Brother 呂 said "好耐冇買菜了", your definition of 好耐 means 1 week, right?!:34:

原帖由 呂品器 於 15-7-2009 11:18 PM 發表 http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif
7月尾就出25S Armored??

真真?:50:

好耐冇買菜了...好痕呀!:55:

七月d野又delay哂...VF-22S Gamlin我又冇買...

Godzima 發表於 16-7-2009 10:15:29

原帖由 Panzer 於 16-7-2009 00:11 發表 http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif

Actually all faster than light velocity uses the term wrap, or wormhole, this is a scientic term, so not who copies who. In Macross, the term "Fold" has the similar meaning to wrap, meaning compress ...

You're back :65: :65: , can you share some pages of the VF-1 book !!:he: :he: :57: :57:

keithwu516 發表於 16-7-2009 12:02:02

原帖由 nakeman 於 16-7-2009 01:59 AM 發表 http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif


不算是抄,只是大家都理用近似「蟲洞理論」的概念;即是 star trek 都唔係原創。

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%9F%B2%E6%B4%9E

睇完...:30: :30:

tonyakc 發表於 16-7-2009 13:12:55

:55: 今日我終於決定要掉晒韋基利o既盒, 好心痛...:79:

Shiro 發表於 16-7-2009 13:18:26

Oh no!Why don't you fold them all?

原帖由 tonyakc 於 16-7-2009 01:12 PM 發表 http://www.toysdaily.com/discuz/images/common/back.gif:55: 今日我終於決定要掉晒韋基利o既盒, 好心痛...:79:
頁: 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 [758] 759 760 761 762 763 764 765 766 767
查看完整版本: SDF-1, The TD MACROSS Brotherhood