Toysdaily 玩具日報

 找回密碼
 註冊
查看: 5898|回復: 10

[玩具報告] 俺の歌を聴け∼!! Fire Bomber

[複製鏈接]
發表於 7-6-2011 23:19:39 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 dlmc 於 7-6-2011 11:22 PM 編輯

1/60 VF-19改 熱氣巴沙拿Special Fire Valkyrie



http://www.youtube.com/watch?v=Ga_aTC1MCY0

“童年回憶”四個字我終於可以說出來。小學時看 新世紀超時空要塞 記得主角不知為何坐着戰機在唱歌,當時還不認識有八幾年的原祖超時空要塞。後來才知道新世紀超時空要塞叫Macross 7系列上是Macross Macross Plus後的第三部 (Macross II算平行故事, Macross Plus又其實製作遲於Macross 7, 但故事發生在7前),是將”歌”這元素強化的另類作品。巴沙拿的歌力量是對付敵人Protodeviln的”武器”。

突擊Love Heart – 福山芳樹

http://www.youtube.com/watch?v=U_mJyYojhIM

LET'S GO つきぬけようぜ
夢で見た夜明けへ まだまだ遠いけど
Let's go 讓我們一起穿越夢中的黎明
即使它還很遙遠
Maybe どーにかなるのさ
愛があれば いつだって
Maybe 有什麼事情將要發生
(但是)只要有愛,我們什麼都能做得到

俺の歌を聞けば〔LISTEN TO MY SONG〕
簡単なことさ〔IT'S SO EASY〕
2つのハートをクロスさせるなんて
如果你傾聽我的歌
(你就會發現)讓兩顆心相互交彙是那樣的簡單啊
夜空を駆ける Love heart
燃える想いをのせて
悲しみと 憎しみを 撃ち落としてゆけ

*愛的心靈急速地穿過夜空,載著充滿激情的情感
去把悲哀與憤怒擊落下來吧
おまえの胸にも Love heart
真っ直ぐ 受け止めて Destiny
何億光年の彼方へも
突撃Love heart
你的胸口中也有一顆愛的心靈,接納它吧,這是你的宿命
即使它在那億萬光年的彼岸* 
突擊 Love Heart

LET'S DANCE 星達も歌う
一瞬だって長くできる 翼を振ったらRock with Me
Let's dance 連星星都在歌唱,我們還能繼續前進
拍動你的翅膀 Rock with me
BABY なんとかするから
その手を離さないで
Baby 我們能夠做到的,所以請不要鬆手放開

俺の歌を聞いて〔LISTEN TO MY SONG〕
Powerを出せよ〔IT'S SO EASY〕
最後まで諦めちゃいけないぜ
請聽我的歌
使出全力吧
不到最後是不可以放棄的哦!

明日を駆ける Love heart
真っ赤な軌跡を描き
ときめき微笑みを バラまいてゆけ
**追趕著明日的愛的心靈,留下了火紅的軌跡
把愛和歡笑散播到每一個角落
すべての心に Love heart
火花が散りそうな Telepathy
溢れる想いは流線型
突撃Love heart
所有人心中的愛的心靈,都像是散發著閃光的心靈感應
滿溢的情感是流線型的
突擊 Love Heart**

重複*段
重複**段

說回這個1/60完全變形VF-19改,價格貴同系列VF-1一張金牛,也比Plus的同類機YF-19貴一些,是因為變形比1系複雜很多,也改善了5年前YF-19的缺點。
Fighter mode

  

很喜歡19系的fighter外形。和YF-19比較改進是Battroid的頸加了折除式的蓋
機身雖是一連串的變形結構,但仍能保持密合度和流線形





3cm左右的巴沙拿,造型是便服版拿着結他形控制器



Gelwalk mode



據說加了卡榫不像YF-19上身條條fing
這種前傾角度仍然能夠平衡站穩有點神奇





Battroid mode





劇中最活躍的形態,變形時體驗了19系的複雜結構
機身和機鼻能夠摺成這樣,但又不見穿崩位




兩肩內藏揚聲器




背部駕駛艙頂能打開



詳細變形過程可看
http://www.youtube.com/watch?v=-zfXQ6KFtOc

7月會出另售的Sound Booster, 之後又有最終戰用的Speaker Pod Σ, 應該不會買了, 全套肯定比1/3000 SDF-1貴…
發表於 7-6-2011 23:43:14 | 顯示全部樓層
呢隻真係靚!支持一個!:$:!:)
發表於 7-6-2011 23:47:17 | 顯示全部樓層
Thanks photos & reports!
繼 SDF-1, Yamato 又一正菜!
發表於 8-6-2011 00:22:10 | 顯示全部樓層
呢隻正嘢,樓主啲歌詞譯得好有心機
發表於 8-6-2011 00:39:28 | 顯示全部樓層
完全變型好正..

唔洗換件
 樓主| 發表於 8-6-2011 00:40:26 | 顯示全部樓層
呢隻正嘢,樓主啲歌詞譯得好有心機
bananaman 發表於 8-6-2011 12:22 AM

Not my translation:64:
頭像被屏蔽
發表於 8-6-2011 01:00:01 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
發表於 8-6-2011 01:37:45 | 顯示全部樓層
我細過果時都勁煲依隻cd,果時唔識日文都識唱呀!!依套真係我最我愛嘅超時空要塞!!!!:71:
發表於 8-6-2011 07:54:02 | 顯示全部樓層
I can feel your passion for it and add marks for support! :)

OT:  I still haven't time to play and add panel lines for it........... :56:
 樓主| 發表於 8-6-2011 22:01:08 | 顯示全部樓層
我忍, 我等佢連SB套裝先買.
bad-aries 發表於 8-6-2011 01:00 AM

唔好等喇 買咗先:75:
頭像被屏蔽
發表於 9-6-2011 00:22:01 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|Toysdaily 玩具日報

GMT+8, 23-12-2024 08:07 AM , Processed in 0.043730 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表